کلمات قصار امیرالمومنین از کتاب غررالحکم دررالکلم
لا طاعة لمخلوق فى معصية الخالق.
نيست فرمانبردارى از براى مخلوقى در نافرمانى خالق، يعنى فرمان هيچ مخلوقى در عصيان خالق نبايد برد.
من صديقك حتّى تختبره، و كن من عدوّك على أشدّ الحذر.
ايمن مگردان دوست خود را تا آزمايش كنى او را، و باش از دشمن خود بر سختترين حذر و انديشه كردن،
لا يؤنسنّك الّا الحقّ، و لا يوحشنّك الّا الباطل.
انس ندهد ترا مگر حقّ، و رم نفرمايد ترا مگر باطل يعنى انس و آرام مگير مگر بحقّ، و رم مكن مگر از باطل.
لا تجعل عرضك غرضا لقول كلّ قائل.
مگردان عرض خود را هدف گفتار هر گوينده، مراد ترغيب در نگهدارى عرض خودست بهر نحو كه ميسّر شود اگر همه محتاج ببذل اموال باشد تا اين كه هدف تيرهاى بدگوئى هر گوينده نشود كه آن بدترين خفّتها و خواريهاست.
لا تسرع الى النَّاس بما يكرهون، فيقولوا فيك ما لا يعلمون.
شتاب مكن بسوى مردم به آن چه ناخوش دارند، پس بگويند در تو آنچه را ندانند، مراد منع از شتاب كردن در رسانيدن خبرهاى بد است بسوى مردم يعنى رسانيدن آنها بايشان پيش از اين كه بايشان رسيده باشد و اين كه اين باعث اين مىشود كه تهمت زنند ترا و نسبت دهند به آن چه نمىدانند مثل دشمنى با ايشان و بد ذاتى و امثال آنها.
لا تطيعوا النّساء فى المعروف حتّى لا يطمعن فى المنكر.
فرمانبردارى مكنيد زنان را در كار خوب تا اين كه طمع نكنند در كار بد، يعنى تكليفى كه زنان بشما بكنند هر چند كار مشروعى باشد فرمانبردارى ايشان مكنيد تا اين كه ايشان قطع طمع از فرمانبردارى شما بالكلّيّه بكنند و طمع نكنند در تكليفهاى نامشروع مثل رخصت دادن ايشان برفتن بسيرها و گشتها و مانند آن.